Hi, welcome to Game of Thrones Wiki! Thanks for your edit to the Talk:Knighthood page.
We welcome all contributions to the Wiki but please be aware of the following simple rules:
1) This wiki is meant for the Game of Thrones TV series and the TV alone. Spoilers from the novels are not permitted at all. Discussion of earlier events in the novels and the use of non-spoiler background material from the novel as regards specific events, characters and places in the TV series are allowed (in the 'In the books' section of an article) but future events cannot be discussed.
2) This wiki has specific permission from HBO's marketing department to use a reasonable number of promotional images and screencaps from the series to illustrate articles. The use of other copyrighted images is not permitted without either specific permission or fair use attributions. For example, this Wiki cannot use Amoka's portrait images or Ted Nasmith's castle pictures as these are copyrighted. In addition, the Wiki is focused on the TV series and TV series alone. Images from other media should be avoided without a very good cause.
In the german dub the word "freerider" was translated as "freier Ritter", what means "free knight", a hedge-knight for example. But he is in the service of Lord Baelish what would means he's a sworn sword!
That is actually, essentially, what the English usage in A Song of Ice and Fire is.
Knights go from: Hedge knight-->Sworn sword-->Landed Knight
"Free Rider" is a king of Mercenary, not a kind of knight. However, many Free Riders also happen to be poor Hedge Knights.
It does sound a bit odd to say that a Freerider is "in service" to anyone....but it's not as if they're a neutral faction.
Bronn in Season 1, as a common sellsword, was not a "sworn sword" of House Lannister...but he did happen to be in service to "House Lannister" at the time, because they were paying him.
Freeriders fight "for free" (plus basic upkeep like food) in the hope of eventually being chosen to be sworn swords. So freeriders are "in service" to lords, despite not being "in official service, as part of their household".
- I know, it was just to explain what happened with the word in the german dub, like "dire wolf" became "shadow wolve" for example!